Lise Rønne langer ud efter anmelder: - Du hører aldrig de ord brugt om en mand

Politiken, som har bragt anmeldelsen, svarer nu på kritikken.

Lise Rønne "vimser småneurotisk rundt i vanlig værtindestil".

Med de ord beskrev Politiken-anmelder Bo Tao Michäelis den 41-årige vært, da han i slutningen af november anmeldte DR-programmet 'Helt lyrisk'.

Men hvorfor egentlig lige de ord? spørger værten, som anmelderens kritik er møntet på.

Lise Rønne rammer et punkt, hvor det gør ondt

Mette Davidsen-Nielsen, Kulturredaktør på Politiken

I en kronik i Politiken stiller Lise Rønne sig uforstående overfor ordvalget. Ikke nok med, at hun på intet tidspunkt "vimsede rundt", men stod stille det meste af tiden i værtsrollen. Udsagnet rummer også et stort grundlæggende problem, mener hun:

- Jeg vil vove at påstå, at det er et ord, du aldrig hører brugt om en 41-årig voksen mand, når han står i sine flade kondisko, skriver hun og kalder beskrivelsen for kvindefornedrende.

Kvinder bliver påvirket af ordene

Kronikken har det seneste døgn fået stor opmærksomhed på sociale medier, efter den blev delt fredag aften. Over 1800 personer er kommet med deres tilkendegivelser, og 350 personer har kommenteret det.

Især mange kvinder roser værten for at stille skarpt på problematikken. Det handler nemlig langt fra kun om Lise Rønne.

Afstemning

Hvad mener du om at bruge beskrivelsen "vimsende" og "småneurotisk" om en tv-vært?

Listen af nedladende ord tæller udover "vimse" og "småneurotisk" også ord som "hysterisk", "skinger" og "fnidret". De små negative udtryk, som måske ikke er direkte stødende, men i overvældende grad møntes på kvinders fremtoning. Dermed er de med til at begrænse, hvordan kvinder føler, at de kan eller bør opføre sig.

Det er jo vores døtre og sønner, vi skal lave forandringer for

Lise Rønne, tv-vært

Mange af ordene er Lise Rønne selv blevet kaldt i løbet af sit liv, og det har i perioder gjort, at hun "ikke turde fylde".

- Mit bud er, at det er en utilstrækkelighedsknap, der lettere kan aktiveres i nogle af os kvinder end i mænd, skriver hun.

- Fordi: vi kvinder har det tilfælles, at vi altid har skullet kæmpe for at finde vores egen plads i den kulturelt nedarvede forventning om, at vi skal være pæne piger, sådan nogle, der blandt andet er vellidte, helst glade og ikke for meget, skriver hun.

Og det er ifølge værten vigtigt at gøre op med disse udtryk, som for mange bliver sagt uden omtanke.

En klar opfordring - og et svar

Netop at gøre opmærksom på de små strukturer er målet med Lise Rønnes kronik.

- Vi må alle gøre, hvad vi kan. For det er jo vores døtre og sønner, vi skal lave forandringer for. De læser jo også med, når en Bo Tao Michäelis skriver, at en kvindelig tv-vært "vimser småneurotisk rundt i vanlig værtindestil", og det reproducerer og gøder på ubeskriveligt uheldig vis en kultur, der intet, som i intet, godt kan siges om, skriver hun.

Derfor lyder hendes opfordring til Politiken, som ved at bringe ordene bidrager til denne reproduktion, at de tager en snak om deres sprog.

TV 2 har været i kontakt med kulturredaktør Mette Davidsen-Nielsen, som er ansvarlig for anmeldelsen. Hun roser Lise Rønnes kronik og slår i en debatindlægkommentar fast, at de beklager sprogbrugen.

- Lise Rønne rammer et punkt, hvor det gør ondt. Vi går jo ind for ligestilling og er imod alle former for chauvinisme på Politiken. Hun lægger op til, at vi skal gribe i egen barm og kigge på, hvad det er for nogle småsexistiske, smart-i-en-fart udtryk, der alligevel bliver brugt om kvindelige studieværter.

Anmelder undskylder

Efter Lise Rønnes kritik er kommet ud, har Mette Davidsen-Nielsen formidlet kontakt mellem anmelder Bo Tai Michäelis og værten. Han har beklaget, at hans irritation over programmet gik ud over hendes værtsrolle. Han har ikke ønsket at uddybe dette overfor TV 2.

Afstemning

Synes du, at nedladende sprogbrug om kvinder er et generelt problem?

Redaktøren anerkender samtidig, at anmeldelsen burde have været håndteret anderledes.

- Det, der burde være sket, var, at vi under redigeringen sendte anmeldelsen tilbage og spurgte: "Bo, mener du virkelig dette her? Det er nedladende."

Hun svarer ikke entydigt på, hvorvidt en sådan formulering ville blive redigeret ud i det tilfælde, at skribenten stod ved den.

- Det er et vanskeligt felt, fordi vi tolker ord forskelligt, og anmeldelsen er en genre, der udelukkende er udtryk for skribentens personlige holdning. Men det fritager ikke skribenten fra redigering, lyder svaret.

Avisen vil dog ikke censurere et bestemt sprogbrug i deres anmeldelser.

- Som kulturredaktør er det ikke en hemmelighed, hvad jeg mener. Jeg er helt erklæret feminist, men folk er forskellige, og folks sprog er forskelligt. Jeg kommer selvfølgelig ikke til at skrive hvilke ord, skribenterne må bruge. Det er deres ytringsfrihed, siger hun.

TV 2 har forsøgt at få en uddybende kommentar fra Lise Rønne, men hun har udtrykt, at hun ikke har tilføjelser til kronikken.

Perspektiv

Stilethæle i centrum for debat

Det er ikke første gang, at Politikens anmeldere får kritik for at udtale sig om kvinder på tv. I april kommenterede anmelder Rasmus Bech DR-nyhedsværten Nina Much-Perrins ”sylehøje stilletter” i sin klumme.

- Det er nærmest som om, at Nina Munch-Perrin har svært ved at holde balancen i festskoene, skrev han blandt andet, hvilket førte til hundredevis af sure Facebook-kommentarer, som blandt andet kaldte det ”kvindeundertrykkende” og ”grænsende til slutshaming”.

Efterfølgende lød det fra Politikens chefredaktør Anne Mette Svane, at beskrivelsen var ”for letbenet og useriøst”, fordi skribentens fokus var på tv-værtens påklædning frem for hendes kompetencer.